Pós FMU - Possibilidades da Tradução Jornalística
Por um escritor misterioso
Descrição
Para atuar nesse campo, o tradutor deve dominar os diferentes gêneros: informativos (notícia), interpretativos (reportagem, crônica) e opinativos (artigo de opinião – editorial, coluna, análise).
apesar podcasts
PDF) TRABALHO, GÊNERO E A QUESTÃO DO DESENVOLVIMENTO
Revista Raízes Jurídicas by Universidade Positivo - Issuu
PDF) TORNE-SE PROFESSOR: ACESSO DIFERENCIADO AOS CURSOS DE PEDAGOGIA E LICENCIATURAS COMO UMA POSSIBILIDADE A MAIS
PDF) Inovação em Jornalismo: como os media labs estão moldando o futuro da mídia e do jornalismo
PDF) Quarentenas icas Vol 5
PDF) COMUNICAÇÃO INTERCULTURAL NAS ORGANIZAÇÕES: DESAFIOS DA COMUNICAÇÃO ADMINISTRATIVA E INTERNA >> INTERCULTURAL COMMUNICATION IN ORGANIZATIONS: THE CHALENGES OF ADMINISTRATIVE AND INTERNAL COMMUNICATION
PDF) ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA E O CONTEXTO PANDÊMICO: POTENCIALIDADES E DESAFIOS NO ENSINO REMOTO
PDF) O emprego ambíguo das aspas no gênero jornalístico informativo (p. 253-272)
ProEC - Pró-Reitoria de Extensão e Cultura da Unifesp
Pós-graduação FMU
A construção do “Q” a mais da FMU começou há décadas
Jornalismo Esportivo e Nacionalismo de Ocasião., PDF, Jornalismo
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)