Anime de Chainsaw Man traduz termo e otakus ficam sem “pica”
Por um escritor misterioso
Descrição
Se tem algo que os otakus brasileiros são acostumados é criar confusão por situações triviais. Após incitações populares por papel amarelado ou porque serviços de streaming não colocam os animes com nome em japonês, a nova do momento é a respeito da versão legendada de Chainsaw Man na Crunchyroll.
Fly, o Pequeno Guerreiro - Desciclopédia
Dublador é atacado e deixa anime após recusar tradução racista de fãs
Aleatoriedades
O dublador Guilherme Briggs está recebendo ameaças de neonazistas por causa de seu trabalho no anime Chainsaw Man : r/brasil
Chainsaw Man - O que vocês acharam do anime? : r/animebrasil
Crunchyroll
Talvez a dublagem brasileira de Yu Yu Hakusho tenha sido um erro
Chainsaw Man: Códigos do novo episódio escondem referência a mudança polêmica da tradução
Diário, Animes e Aleatoriedades
Morte a todos que atacaram esse homem : r/HUEstation
Chainsaw Man: Após ameaças de morte, Guilherme Briggs deixa dublagem do anime
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)